本報記者 唐 晴
他是用琴鍵書寫美的詩人。
他是自彈自唱的歌者。
他是被樂迷譽為與雅尼、班德瑞等并稱為“新世紀十大音樂大師”的音樂巨匠,全球?qū)]嬩N量超過600萬張,舉辦過300多場巡回音樂會。
黑衫、黑褲、黑鞋,光頭。簡單、經(jīng)典的行頭一如他給人的感覺:儒雅深邃,充滿神秘純粹的藝術(shù)家氣息。他就是歐洲及世界享譽盛名的流行鋼琴家——尚·馬龍先生。
“我愛這座山美水美人也美的綠色城市,這里的美景令人心曠神怡,我已完全為之傾倒,有機會還會再來。”這次是尚·馬龍第一次來到張家界。初次“邂逅”張家界的他毫不掩飾自己的喜愛,他爽朗地表示,“音樂是世界語言,我喜歡這里原生態(tài)的民族風。”
伴隨著歡快的琴聲,時不時地說上幾句幽默的中文,再加上他與觀眾的熱情互動,把全場氣氛推向了高潮。本次音樂周上,尚·馬龍與來自黔東南州黎平縣的六位侗族歌手同臺獻藝,將名列世界文化遺產(chǎn)的侗族大歌與西方現(xiàn)代音樂巧妙融合,演繹了一場東西方文化的完美“對話”。這場音樂盛宴光有耳朵的聆聽還不夠,只有五官和身心都來參與,才能深切感受到它的魅力。
“那是一次非常機緣巧合的機會,一位比利時朋友去貴州旅游時,發(fā)現(xiàn)侗族大歌美麗奇特,回來之后告訴了我,于是我開始尋求機會與她們合作。”談起與侗族大歌的這場浪漫邂逅,尚·馬龍補充道,“這次演出我們將會合作三首歌曲,像大家聽到的《肇興》這首歌,講述了一段侗族男女青年談情說愛的美妙故事。”
毋庸置疑,音樂是尚·馬龍與世界各地觀眾交流的語言。不過,尚·馬龍這位“中國通”還不忘秀秀他的中文歌功底。“雖然我不太會說中文,但是我將在此次音樂周上挑戰(zhàn)四首中國經(jīng)典歌曲,《茉莉花》、《月亮代表我的心》和《軍港之夜》,以及曾在上海世博會和尚雯婕合唱過的《我們的歌》。這些歌曲在這幾天巡演上,會陸續(xù)演出。”
“中國觀眾是我見過最能接受多元素音樂的觀眾。”尚·馬龍頗為感激地表示,盡管中國與比利時距離如此遠,他卻在這里找到了知音,找到了能接受并且支持自己音樂的人。
“聽說張家界是個少數(shù)民族聚居地,文化多元,蘊含著豐富的音樂元素。我也在思考如何將西方音樂和張家界原生態(tài)音樂元素相結(jié)合。”尚·馬龍表示,雖然他首次踏上這片土地,但不會感到陌生,因為他信奉音樂是無國界的。他期待能有更多機會和本土音樂家合作,讓世界領(lǐng)略中國音樂的魅力。
張家界夢帕客棧 http://www.seteriecordani.com/
郵箱:mpkz@33519.com