1. <progress id="68rzx"></progress>
      
      

      夢帕客棧 官網(wǎng) 郵箱:mpkz@33519.com
      做張家界口碑最好的人文主題精品智慧客棧!
      當(dāng)前位置:首頁 > 新聞資訊
      “秀外慧中”音樂秀
      2013年08月29日 來源:www.seteriecordani.com 編輯:鄧道理 已被瀏覽:

      “秀外慧中”音樂秀

        2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周匯集了全球23個國家和地區(qū)的25支樂隊,誰將是第一個奏響號角的人呢?8月27日,據(jù)消息靈通人士透露,為2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周拉開序幕的是當(dāng)代鄉(xiāng)村音樂之父馬克.力文與他的經(jīng)紀人傅涵組成的中美秀外慧中In Side Out 組合,西方的民謠樂器之王吉他和中國的民樂之王二胡聯(lián)奏,這個跨國界、跨文化、跨時代的音樂組合當(dāng)之無愧成為首選。

        馬克.力文代表外國,傅涵代表中國,各取一字組成了“秀外慧中”組合,但按秀外慧中的中文本意,這個詞恰到好處的概括了傅涵。

        馬克.力文不會說中文,平時基本靠傅涵翻譯。如今馬克.力文成了在中國工作的最富盛名的外籍專家:他參與拍攝中國國家形象宣傳片;新世界出版社將出版他的英文書向世界展示外國人眼中的現(xiàn)代中國;他是國家外國專家局首個向中央電視臺推薦拍攝紀錄片的老外;他是唯一一個慰問我國三軍儀仗隊的外國音樂人;他連續(xù)三屆參加我們的張家界鄉(xiāng)村音樂周,獲得特別貢獻獎,是我們的老朋友,并是音樂周永久榮譽顧問。

        用馬克.力文的話說沒有傅涵就沒有他的今天。周總理侄女周秉德稱傅涵為“老馬離不開的小拐杖”。京城大部分國際友人都認識傅涵,特別是兩位國寶級外籍專家:著名翻譯家沙博理和北京外國語大學(xué)創(chuàng)始人之一伊莎白更是對傅涵喜愛有加。著名演員方青卓稱傅涵為她的“小可愛,小精靈”把她當(dāng)作女兒看待。有一次家庭聚會,方青卓的媽媽不住的往傅涵嘴里塞各種好吃的,方青卓說:“媽,你看都把她的小嘴塞滿了,讓她一點點吃吧!”“我年輕的時候做過翻譯,別人說的時候你得聽,別人吃的時候你得說,永遠沒有吃飽過。我心疼這孩子呢!”但事實上傅涵的工作遠遠不止翻譯這一項,她一個人還做了一個團隊的事情:策劃、設(shè)計、宣傳、公關(guān)等等。
       

        馬克.力文不希望日常工作的繁瑣與忙碌埋沒了傅涵的音樂才華,她自幼學(xué)習(xí)二胡,馬克.力文創(chuàng)作的大部分歌曲都凝聚著她的心血。在眾人的鼓勵下,傅涵終于和馬克力文組成了秀外慧中In Side Out組合,將來自中西方的語言、文化、音樂、樂器,甚至是人,結(jié)合在了一起,恰似一件襯衫的里外兩面,內(nèi)容風(fēng)格迥異的兩個部分拼合成一件美輪美奐的襯衫,想看什么就給你什么。

        秀外慧中第一次登臺就引領(lǐng)國際鄉(xiāng)村音樂周的開幕式,記者問傅涵是否緊張,傅涵說接到導(dǎo)演的電話時激動甚過緊張。傅涵5歲時便登上了市春晚的舞臺表演過二胡獨奏,前幾年還在中央電視臺和馬克力文一道介紹過中國樂器。她說當(dāng)外國人看到二胡時,他們非常新奇,他們把二胡叫做“中國小提琴”,能有機會用中國民樂之王二胡來開場國際鄉(xiāng)村音樂周,她是特別的驕傲。不僅拉還要唱,傅涵說她家后面的山就是武陵余脈,與張家界一脈相承,所以她也有著土家妹子通透清亮的原生態(tài)嗓音。

        傅涵的通透優(yōu)美與馬克.力文迷人的嗓音相互映襯。二人將為民族風(fēng)增添許多新元素,通過文化的碰撞與融合賦予了傳統(tǒng)民族音樂新的形式與生命,必將帶給全世界觀眾前所未有的新鮮感受與體驗。讓我們拭目以待,8月31日共同關(guān)注湖南衛(wèi)視國際頻道等媒體關(guān)于2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周在黃龍洞廣場的現(xiàn)場直播。

       



      張家界夢帕客棧 http://www.seteriecordani.com/
      郵箱:mpkz@33519.com